좋은음악

[스크랩] Vincent(Don Mclean 노래)/Gogh의 "별이 빛나는 밤에"

기호의 순수 2008. 9. 16. 17:26

 

미국 출신의 포크 싱어 송 라이터 돈 맥클린의

1972년 작품으로 차트 12위까지 기록한 노래라죠. 

American Pie앨범(영화 아메리칸 파이아는 전혀 무관)

수록된 이 노래는 천재화가 '빈센트 반 고흐'의 생을

노래로 감미로운 선율에 회화성이 어우러져 팝에 무관심한

사람들조차도 이 노래는 거의 들어봤을겁니다. ^^

 

Gogh의 "별이 빛나는 밤에" _ Vincent(Don Mclean 노래)의 모티브가 됐던 그림

 

 June 1889 (210 Kb); Oil on Canvas, 72 x 92 cm (29 x 36 1/4 in); The Museum of Modern Art, New York

The Starry Night was completed near the mental asylum of Saint-Remy, 13 months before Van Gogh's death at the age of 37. Vincent's mental instability is legend. He attempted to take Paul Gauguin's life and later committed himself to several asylums in hopes of an unrealized cure.

Van Gogh painted furiously and The Starry Night vibrates with rockets of burning yellow while planets gyrate like cartwheels. The hills quake and heave, yet the cosmic gold fireworks that swirl against the blue sky are somehow restful.

This painting is probably the most popular of Vincent's works.

 

Stary stary night
별이 빛나는 밤
Paint your palette blue and gray
당신의 팔레트를 푸른색과 회색으로 칠해요
Look out on a summer's day 
여름날을 봐봐요
With eyes that know the darkness in my soul 
내 영혼의 어두움을 하는 그런 눈으로
Shadows on the hills
언덕위의 그림자
Sketch the trees and the daffodils
나무와 수선화를 스케치하고
Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land
눈덮힌 리넨의 대지의 색에서 산들바람과 겨울의 한기를 끄집어 내 봐요
Now I understand What you tried to say to me
당신이 멀 말하려고 했는지 이제 알것 같아요
And how you suffered for your sanity
그리고 당신의 미치지 않으려고 얼마나 고통받았는지
And how you tried to set them free
그리고 그들을 자유로이 하려고 얼마나 노력했는지 
They would not listen they did not know how
그들은 들으려 하지도 않았죠 그리고 또 듣는 방법도 몰랐죠
Perhaps they listen now 
아마도 지금은 그들도 들을 꺼에요
Stary stary night Flamin' flowers that brightly blaze/
별이 빛나는밤 활활 타오르는 것과 같은 꽃들과
Swirling clouds in violet haze
보랏빛 안개 속에 소용돌이 치는 구름이
Reflect in vincent's eyes of China blue Colors changing hue
빈센트의 빛바랜 차이나 블루 빛의 눈을 비춥니다
Morning field of amber grain 
Weathered faces lined in pain are soothed
Beneath artist's loving hand
호박빛 곡물의 아침의 들판 
고통으로 일그러진 얼굴이 예술가의 사랑스론 손아래에서 
그 마음이 달래 집니다
For they could not love you But still your love was true
그들이 당신을 사랑할수 없기 때문에 하지만 당신의 사랑은 여전히 진실 했죠
And when no hope was left incide On that stary stary night 
그리고 아무런 희망도 남아 있지 않던 별이 빛나는 밤에
You took your life as lovers often do
당신은 연인들이 그러듯 당신의 삶을 가져가 버렸죠
But I could have told you Vincent
하지만 난 빈센트 당신에게 말해 줘야 했어요
This world was never meant For one as beautiful as you
이 세상은 당신만큼 아름다운 사람에게는 아무 의미가 없다고 말이에요
Stary stray night 
별이 빛나는 밤 
Portraits hung in empty halls Frameless heads on nameless walls
초상화는 텅빈홀에 액자도 없이 이름 없는 벽에 걸려 있어요
With eyes that watch the world 
세상을 바라보는 눈으로
and can't forget Like the straingers that you've met The ragged men in ragged clothes
그리고 마치 당신이 만났던 누더기 차림의 남루한 이방인을 잊을 수 없어요
The silver thorn of a bloody rose
핏빛 장미의 은빛 가시
Like crushed and broken on the virgin snow  
아무도 밟지 않은 눈 위에 부서지고 망가진 것처럼
What you tried to say to me
당신이 나에게 무엇을 말하려고 했는지 
And how you suffered for your sanity
그리고 미치지 않으려고 얼마나 고통을 받았는지
And how you tried to set them free
그리고 그들을 자유롭게 하려 얼마나 노력했는지
They would not listen they're not listening still
그들은 들으려 하지않고 아직도 듣지 못하죠
perhaps they never will
아마도 그들은 절대 들으려 하지 않겠죠
 
 
출처 : 해 뜨는 나라인
글쓴이 : Korean 원글보기
메모 :